De bloemencreaties in het Koninklijk Paleis kleurden oranje, die winderige woensdag waarop Albert II, Koning der Belgen, de Prijs der Nederlandse Letteren aan de kosmopolitische schrijver Cees Nooteboom overhandigde. Op de ererij had de bekroonde schrijver plaatsgenomen naast de koning, naast de koningin troonde eerste minister Herman Van Rompuy, de toekomstige allereerste president van de Europese Unie, Vlaming, dichter en blogger, straks één van de Groten der Aarde.
De Vlaamse minister-president Kris Peeters, die onlangs ook een boek uitbracht, verving cultuurminister Joke Schauvliege die wegens ziekte niet was kunnen komen. Wachtend op HH. MM., Cees Nooteboom en hun gevolg – met Linde van den Bosch, algemeen secretaris van de Nederlandse Taalunie, en juryvoorzitter prof. dr. em. Anne Marie Musschoot – had hij nog een praatje gemaakt met Ronald Plasterk, de Nederlandse minister van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap, tot aan zijn ministerschap een bekend columnist en polemist. Ook de nieuwe Vlaamse onderwijsminister Pascal Smet had zich bij de uitvoerende macht gevoegd. Even voor 11.00 uur was de rijzige Guy Verhofstadt, Europees parlementslid, fractieleider van de Europese liberalen, haastig komen binnenwaaien. Had hij nog iets te lang zitten broeden op zijn magnum opus?
De meeste juryleden hadden eerder al plaatsgenomen op de eerste rij. Martijn Nicolaas, Karlijn Waterman en Steven Vanhooren, literatuurspecialisten van de Nederlandse Taalunie, waren mee druk in de weer met de goede gang van de zaken …
Op de grote schermen links en rechts hoorden we Cees Nooteboom gedeclameerd in het Russisch door één van zijn grote vertalers: Irina Grivnina. De toon voor Nootebooms kosmopolitisme was daarmee gezet. Irina Grivnina was, als ik me niet vergis, de enige dame met hoed in de koninklijke vertrekken. Een prachtige creatie, … gekocht in Amsterdam, vertrouwde ze me toe …
We waren van Brussel-Centraal samen door de Ravensteingalerij naar het paleis gelopen: Chris, Jeroen, die Irina Grivnina op de intercity Amsterdam-Brussel had ontmoet, Irina G. en ik. Vol verwachting op weg naar de plechtige uitreiking van de Prijs der Nederlandse Letteren 2009. Vereerd en verguld met de uitnodiging van de koning en de koningin.
Foto’s Janien Benaets, ‘gewezen’ literatuurdocent, blogger The Sausage Machine, 18 november 2009.
Update 2013. Cees Nooteboom 80 jaar: ‘Duitsland veranderde mijn leven’.
wat worden we toch beroemd, niet?
en een waardering voor de literatuurdocent
Reactie door Jeroen Clemens — november 19, 2009 @ 8:52 pm |
[…] JB: Leen Van Dijck, Brussel Paleizenplein, 18-11-2009, t.g.v. uitreiking Prijs der Nederlandse Letteren aan Cees Nooteboom. Geef een […]
Pingback door Spot op literatuurgeschiedenis live in het museum « The Sausage Machine — maart 11, 2010 @ 10:50 am |
[…] Grietje Schepers, Ruth Joos, Martijn Nicolaas, Robert Vuijsje, ‘Zeus’ Jeroen Clemens, Rita Vanderheyden, Paula Schneider, Liesa Van der Aa, Bernard Dewulf, Karlijn Waterman, Hadewijch De Prins, Carlo […]
Pingback door Misschien vind ik het lijk van Thea Beckman wel!… Die avond, after the party van De Inktaap | The Sausage Machine — april 9, 2011 @ 12:07 pm |
[…] De prijs is voor het eerst toegekend in 1956, aan Herman Teirlinck. De laatste keer was in 2009. Cees Nooteboom ontving toen de prijs uit handen van Koning Albert II. […]
Pingback door Prijs der Nederlandse Letteren 2012: de jury | The Sausage Machine — februari 22, 2012 @ 6:31 pm |
[…] Anne Provoost en Els Beerten. Uit mijn album woensdag 18 november 2009, 13:59:55, Brussel, Paleis. […]
Pingback door Vlabels, Moedermonds, Zachterlands, Laaglands – met #litfoto Anne Provoost en Els Beerten | The Sausage Machine — januari 8, 2013 @ 12:15 pm |
[…] II, over zweefvliegen in een interview op Radio 1 be. – De bekende Vlaming is Albert niet, hij acteert hem in een fictiereeks die inderdaad sterk naar de realiteit verwijst. Maar het […]
Pingback door ‘de perfecte mix tussen techniek en poëzie’: Lucas Van den Eynde, alias | The Sausage Machine — september 8, 2013 @ 8:15 am |
[…] @bartvanloo: driemaal Irina Grivnina uit mijn fotoalbum, Brussel, 18 november 2009. Ook voor mijn amateurslensje: Chris De Commer, my dear sister in literature – u welbekend, […]
Pingback door Irina Grivnina vertaalt Bart Van Loo: ‘Chanson’ in het Russisch | The Sausage Machine — september 9, 2013 @ 11:21 am |